Magyarra cserélték az óriáskerék cseh feliratát az ellenzéki sajtótájékoztató után

- Advertisement -

Horváth Órisákerék – hirdeti a matrica Kecskemét új attrakcióját. De nem volt ez mindig így. December 1-jén még az volt a jegyváltó fülkére írva, hogy Vyhlídkové kolo. Ez a Google fordítója szerint csehül van, és azt jelenti, hogy városnéző kerék.

Decembre 1-jén a kecskeméti ellenzék azzal állt elő, úgy tudják, hogy külföldi cég hozta ide az óriáskereket. Aminek örülnek, azonban elfogadhatatlannak tartják, ahogyan idejött az óriáskerék. A sajtótájékoztatón egy kecskeméti vállalkozónak írt városházi levelet olvastak fel, amelyben elutasították az óriáskereket arra hivatkozva, hogy sok a főtéren az építkezés és az állványzat. Ugyanakkor egy „nem magyar” cég felállíthatta az óriáskereket, sőt az illetékes bizottságokat megkerülve – hangzott el az ellenzéki sajtótájékoztatón. Akkor megírtuk, hogy a kerék mellett egy cseh rendszámú kisbusz állt, és cseh vagy szlovák a felirat a jegyváltó fülkén.

Hogy az ellenzékre reagáltak-e, nem tudjuk, azonban tény, hogy most már a fotónkon is látható magyar felirat áll a fülkén.

- Advertisement -

HÍRLEVÉL FELIRATKOZÁS

Hírlevél feliratkozás

FELKAPOTTAK

Egy csomó drágítás jöhet Kecskeméten: ha megszavazzák, többet kell majd fizetni a nyugdíjas otthonokért, a gyermekétkeztetésért, az önkormányzati bérlakásokért is

Nagy díjemelés-csomagról szavaz a kecskeméti képviselő-testület november 28-ai ülésén. Az előterjesztések már fent vannak az önkormányzat honlapján, ezeket átnézve...

LEGNÉPSZERŰBB

Juliska néni egymás után kapta az ellenőrzéseket a kispiacon, volt, hogy a földre letett virágai miatt büntették

1986 óta, azaz harmincnyolc éve árusít Bóta Lászlóné Juliska néni a Petőfi Sándor utcai kispiacon, a Fűrészfogasok mellett. Az...
Exit mobile version