15.7 C
Kecskemét
2025. július 11., péntek

FRISS HÍREK

Törékenységben is meglátni az erőt és a szépséget – Japán ihlette művek a kerámia stúdióban

- Advertisement -

Gáspár Annamária képzőművész japanológia szakon diplomázott és több ízben töltött el hosszabb időt a felkelő Nap országában. Révész Anna festőművész pedig kisgyermekként ott nevelkedett, hiszen édesanyja japán, édesapja magyar származású. Át a hídon címmel az ő műveikből nyílt kiállítás csütörtökön a kecskeméti Nemzetközi Kerámia Stúdióban, a Kecskemét-Aomori Magyar-Japán Baráti Kör fennállásának 30. évfordulója alkalmából – kiegészítve a kerámia stúdióban korábban vendégeskedő tíz japán művész alkotásaival, melyeket Kontor Enikő keramikusművész válogatott össze. A tárlat október 19-ig tekinthető meg.

A kerek születésnapot a baráti kör több rendezvénnyel ünnepli meg az év során, a nyitány áprilisban a Sakura ünnep volt a Kecskemét japán testvérvárosáról elnevezett Aomori Parkban, melyet teaceremónia követett a Hakkoda Dojo-ban.

A megnyitón végig magyarul mondta beszédét Ozaki Takeshi, Japán magyarországi nagykövetségének kulturális attaséja.

„Ez a második látogatásom Kecskeméten ebben az évben. Örülök, hogy ősszel látogattam el, amikor a forró nyár a végéhez ért, és az időjárás hűvösebb. Köszönöm szépen szíves meghívásukat! Gáspár Annamária és Révész Anna egyaránt a japán nagykövetség által elismert fiatal művészek. Műveiket idén a japán császár születésnapi fogadásán is kiállították. Ezek a művészek fontos hidat képeznek a két ország közötti művészeti és kulturális kapcsolatokban. Japánban az ősz a legjobb évszak a kultúra és a művészet élvezésére. Ilyen értelemben a mai kiállítás is kiváló időpontban kerül megrendezésre. Örülök, hogy Kecskeméten élvezhetjük a Japánhoz kötődő művészek kiállítását. (…) Szeretném megköszönni a Kecskemét-Aomori Baráti Körnek, és minden közreműködőnek a különböző kulturális rendezvények, köztük ennek a kiállításnak a megszervezésére tett erőfeszítéseiket!” – mondta Ozaki Takeshi.

Ozaki Takeshi, Japán magyarországi nagykövetségének kulturális attaséja és Galuska László, a Kecskemét-Aomori Magyar-Japán Baráti Kör elnöke

Az önkormányzat nevében Fekete Gábor képviselő (Fidesz-KDNP) megnyitóbeszédében külön köszöntötte Király Józsefet (Szövetség), mint aki szívügyének tekinti a japán-magyar kapcsolatokat.

„A két város közötti barátság mély, erős, a kulturális kapcsolatok aktívak. Itt mindig történt valami a két város között, nem mondhatjuk, hogy csak a dokumentumok aláírásáról szól” – hangsúlyozta Fekete Gábor, és köszönetet mondott azoknak, akik az élő testvérvárosi kapcsolat megőrzésén dolgoznak, a programokat szervezik, valamint a művészeknek, akik elhozták alkotásaikat.

Cserhalmi Luca esztéta és művészeti író beszédében azt emelte ki, hogy a kiállítás tükrözi „a baráti kör és a hosszú múltú kezdeményezés kultúrába és kultúrák közötti kapcsolatba vetett hitét, azt a fajta értékmentő és ismeretterjesztő vállalást, amely a kultúra személyes ápolásáról szól”.

Mint elhangzott, a művészek erősen kötődnek a távol-keleti országhoz és annak művészetéhez.

Hasonló cikkünk:  Salacz László is aláírta a cenzúra-törvénytervezetet – Szeberényi Gyula Tamás nincs az aláírók között

Cserhalmi Luca esztéta és Ozaki Takeshi

Gáspár Annamária japanológia mesterszakon szerezte meg egyetemi diplomáját, ezalatt több ízben töltött el hosszabb időt Japánban, elmélyült kapcsolata a hagyományos japán ábrázolási technikákkal és a zen filozófiával is.

Révész Anna édesanyja japán, édesapja magyar származású, kisgyerekként a felkelő Nap országában nevelkedett, 2008 óta él Magyarországon. Műveit a tradicionális japán Gansai festészeti módszerrel alkotja, ami vízfesték-használatot jelent, aprólékos, vékony ecsetfestéssel; hasonló a nyugati akvarell festészethez, de szabályai annál szigorúbbak, színpalettája jellemzően természetesebb.

Fotó: Hraskó István

„Az, ami összehozta a kerámiákat, illetve a két kiállító alkotót, az a fajta távolságtartás a világtól elidegenítő technológiától, amely ma már ritkaságszámba megy, egyre inkább a művészetekben is. Ahogy egy nemzetközi baráti kör sem az informatikai és a globalizálódott társadalmak vívmányain keresztül képes magát valójában fenntartani, hanem a látottak, meséltek adaptálásán és megélésén keresztül, a személyes kapcsolatok fenntartásával és a hagyományok élő ápolásával, úgy a művészet fennmaradásának is egyik módja az alkotó folyamat tisztaságának megőrzése, amely értéket képviselve képes továbbadni a művészet kézműves és lassú alkotói folyamatokhoz kötődő jellegét az utókor számára”- mondta megnyitóbeszédében Cserhalmi Luca.

A nemzetközi kerámia stúdió és az itt készült számtalan munka, a kézzel készített egyedi kerámiatárgyak eleve ellentmondanak a tömeg és az ipar korunkat jellemző hívószavainak. Ha közelebbről szemügyre vesszük Révész Anna és Gáspár Annamária munkáit, azok szintén az alkotófolyamatban való elmélyedésről, a létrehozásra szánt idővel való bő kézzel bánásról és a szemlélődő életről tanúskodnak. Az alkotás mindkettejük számára egy kontemplatív (mélyen elmerülő – a szerző) folyamat, amely a részletgazdagságban, aprólékosságban és a lassú alkotásban mutatkozik meg. A sérülékenység és a törékenység jellemzi a kiállított műtárgyakat, az ebben rejlő szépség és finom esztétikai erő feltárása. A művek tartalmi szempontjain túl egy viselkedésmód fontosságára is felhívják a nézők figyelmét: ilyen finom munkákat is csak sok figyelmességgel lehet elkészíteni. Figyelemmel és odafigyeléssel az alkotói folyamat alatt és azt megelőzően a külső és a belső világra, azzal a befogadó puha nyitottsággal és törődéssel, mely képes a törékenységben is meglátni az erőt és a szépséget” – nyitotta meg a kiállítást az esztéta.

A témában ajánljuk:

Japán teaceremónia is volt a kecskeméti Sakura ünnepen

- Advertisement -

HÍRLEVÉL FELIRATKOZÁS

Hírlevél feliratkozás

FELKAPOTTAK

Lemondott Csányi József, Kiskunfélegyháza polgármestere

Csányi József a képviselő-testülethez címzett nyilatkozatában a szerdai napon lemondott polgármesteri tisztségéről, és az üzleti életben folytatja tevékenységét –...

LEGNÉPSZERŰBB

Juliska néni egymás után kapta az ellenőrzéseket a kispiacon, volt, hogy a földre letett virágai miatt büntették

1986 óta, azaz harmincnyolc éve árusít Bóta Lászlóné Juliska néni a Petőfi Sándor utcai kispiacon, a Fűrészfogasok mellett. Az...